Mieux avoir des chaussettes propres et ne pas sentir des pieds au Japon, car il faut enlever ses chaussures à l'entrée des temples, de certains restaurants et hôtels.
Les japonais sont très disciplinés et respectueux. Ils conduisent prudemment, ne klaxonnent pas, s'arrêtent pour laisser traverser les piétons. A pieds, ils attendent les transports en commun les uns derrière les autres sans chercher à se doubler. Ils attendent que tout le monde soit descendu avant de monter. Par contre, ils font du vélo dans tous les sens, sur la route comme sur les trottoirs ! Les gens garent leurs vélos dans la rue sans mettre d'anti-vol !
Nous avons assisté à une manifestation de personnes âgées. La marche était encadrée par la police et les manifestants étaient répartis en plusieurs groupes afin de laisser passer les voitures à intervalles réguliers, et ils ont des supers pancartes !
Lorsque l'on prend le train, nos billets sont contrôlés à l'entrée du quai, dans le train et à la sortie de la gare ! Si le train repart en sens inverse en arrivant au terminus, les sièges sont tournés afin que les passagers voyagent dans le sens de la marche.
Lorsque l'on mange des nouilles, il faut les aspirer bruyamment. Pas facile au début de se conformer à cette tradition considérée comme très impolie chez nous ! Les nouilles soba et udon, peuvent se consomment chaudes ou froides. Elles sont alors trempées dans une sauce.
Le thé vert et le sake peuvent se consommer également chaud ou froid. Au restaurant, une tasse ou un verre de thé est automatiquement servi aux clients.
Il est très difficile de se repérer et trouver une adresse car seules les grandes artères et quelques rues ont des noms et les entrées ne portent pas de numéros. Beaucoup d'européens tournent en rond, guide en main et l'air perdu !
Le Japonais s'écrit et se lit de haut en bas et de droite à gauche sans espaces entre les mots. Il y a trois écritures du Japonais : les Kanjis, caractères empruntés au Chinois et adaptés à la langue japonaise, les Hiraganas, exprimant les morphèmes grammaticaux et la traduction phonétique des Kanjis et les Katakanas, utilisés pour la retranscription de mots empruntés à des langues étrangères.
Tout cela complique encore plus les choses lorsque l'on cherche un restaurant ou un hôtel : il faut avoir le nom en kanjis et en hiraganas ...
Ces Japonais, on dirait des Marseillais finalement ! (Cf le 2è paragraphe...)
RépondreSupprimer