Good bye triple cheese and crackers, hello smelly cheese and baguette !!

Je suis arrivée en France le 10 Juillet, à l'aéroport de Nice. Je n'ai pas donné de nouvelles depuis car le retour a été assez animé et nous venons seulement d'être connecté à internet (comme quoi tout est finalement possible !)

I arrived in France on July 10th, at Nice airport. I didn't give any news since as we've had a lot of things to do and we've just been connected to internet.

Ma dernière semaine à Perth a été chargée. La conférence a laquelle j'ai assisté était très intéressante et mon intervention s'est bien passée, j'ai effectué ma tournée de départ et j'ai fait mes derniers achats.

My last week in Perth was busy. The conference I attended was very interesting and my presentation went well, I said goodbye to everyone and did my last minute shopping.

J'ai également pu écouter une répétition du Mandelbrot duo (violon et violoncelle) avec Richard Walley, un joueur de didgeridoo très réputé, à la Lawrence Wilson art gallery à l'University of Western Australia. Le concert avait lieu le dimanche 10 mais il était possible d'assister gratuitement aux répétitions tous les midis de la semaine précédente dans le cadre de la NAIDOC Week.

I was also able to attend a rehearsal of the Mandelbrot duo (violin and cello) with Richard Walley, a famous didgeridoo player, at the Lawrence Wilson art gallery at the University of Western Australia. The concert was on Sunday 10th but it was possible to freely attend the rehearsal every day of the week at lunch time as part of NAIDOC week.


Ils jouaient au centre de la gallerie qui accueille actuellement Desert Country, une superbe exposition temporaire de peintures Aborigènes des régions désertiques d'Australie Méridionale, d'Australie Occidentale et du Territoire du Nord. La puissante rencontre du violon et du violoncelle avec le didgeridoo et l'excellente performance des musiciens rendait la contemplation de ces magnifiques œuvres d'art encore plus poignante.
http://www.lwgallery.uwa.edu.au/exhibitions

They were playing at the centre of the gallery which hosts Desert Country, a superb temporary exhibition of Aboriginal paintings from the desert parts of South Australia, Western Australia and the Northern Territory. I found the paintings even more powerful with that very poignant and well executed performance.
http://www.lwgallery.uwa.edu.au/exhibitions

Une expérience exceptionnelle et un départ en beauté. Je suis contente d'être rentrée mais le temps passe vite, cela fait maintenant trois semaines que je suis en France !!

An exceptional experience before my departure. I'm happy to be home but time flies, it's been already three weeks since I arrived !

2011-07-05 Birthday dinner !

En pleine conférence, en pleine organisation de départ, en plein stress ... j'ai fêté mes 29 ans ! Je ne comptais rien faire de spécial mais Sue a fini par m'avoir ! Et finalement, c'était mieux comme ça : j'ai été forcée de finaliser ma présentation avant le jour J (mercredi 06 à 14h) et ça m'a changé les idées.

As I was in the middle of a conference, organising my departure and stressing a lot ... I turned 29 ! I didn't intend to celebrate it but Sue finally convinced me ! And it was better that way as it pushed me into finalising my presentation before D-day (Wednesday 6th) and it took my mind off things.

Pour la remercier, j'ai flambé sa cuisine ! Je lui ai fait découvrir le pastis et les St Jacques flambées. Ça lui a beaucoup plu et je sens que désormais elle va être tentée de flamber tout ce qui passe dans sa poêle, et boire un petit pastis occasionnellement !!

To thank her, I flambéd her kitchen ! I introduced her to pastis and flambéed scallops. She liked it a lot and I have the feeling that from now on, she'll be tempted to flambé everything that ends up in her pan, and occasionally drink a little pastis.

J'ai quant à moi découvert quelques bonnes spécialités canadiennes comme les carottes à l'orange et au sirop d'érable et les 'Turtles', une noix de pécan enrobée de caramel et de chocolat en forme de tortue.

As for me, I've discovered a few good Canadian specialities such as orange and maple syrup glazed carrots and the 'Turtles', a caramel and chocolate coated pecan nut in the shape of a turtle.

2011-07-03 NAIDOC

NAIDOC, the National Aboriginal and Islander Day Observance Committee, puise ses origines depuis les années 1920 avec l'émergence de groupes Aborigènes qui tentaient d'attirer l'attention de la communauté non-Aborigène sur le traitement des Aborigènes.

NAIDOC, the National Aborigines and Islanders Day Observance Committee, has its origins in the 1920s with the emergence of Aboriginal groups which sought to increase awareness in the wider community of treatment of Aborigines.

Aujourd'hui, NAIDOC met en avant la culture et les accomplissements des Aborigènes et Torres Strait Islanders. Tous les ans de nombreuses activités sont organisées dans toute l'Australie pendant la première semaine de Juillet.

Today, NAIDOC is a celebration of Aboriginal and Torres Strait Islander cultures and an opportunity to recognise the contributions of Indigenous Australians in various fields. Every year, activities take place all over Australia during the first full week of July.

Le thème de cette année est "Change : the next step is ours", ce qui montre bien que les Aborigènes sont prêts à agir pour leur futur et qu'ils veulent être intégrés dans le processus décisionnel. Reste à savoir si ils recevront le support dont ils ont besoin pour cela ...

The theme for this year is "Change : the next step is ours", which well illustrates the fact that Aboriginal people are ready to act to better their future and that they want to be part of the decision making process. Let's see if they will get the support they need to do so ...

J'ai assisté à la journée d'ouverture des célébrations et malheureusement, il n'y avait pratiquement que des Aborigènes. Le reste de la société australienne semble ne pas vouloir s'impliquer. Les Aborigènes sont aisément critiqués dès que l'occasion se présente mais ils sont complètement ignorés lorsqu'ils essaient de s'engager positivement pour faire changer les choses.

I attended the opening celebrations and unfortunately, there were almost only Aboriginal people. The wider Australian society does not seem to be willing to get involved. Many Australians easily blame them on any occasion but also ignore them as easily when they act to make things change.

Réveils fracassants !


Les levers de soleil sont parfois assez spectaculaires. Je ne sais jamais à quoi m'attendre alors lorsque je me lève, que je tire les rideaux et que le ciel est écarlate ... j'enfile un pull par dessus mon pyjama, une paire de chaussettes, je saute dans mes chaussures et sans prendre le temps de faire les lacets, je traverse l'arrière cours, saute par dessus la clôture et je cours jusqu'au sommet de la petite colline derrière la maison pour profiter du spectacle ! Réveil garanti !!


Sunrises are often spectacular. I never know what to expect so when I get up and open the curtains on a scarlet sky ... I put on a jumper over my pyjamas, a pair of socks, I jump into my shoes and without even lacing them, I run across the back yard, jump over the fence and climb the hill behind the house to enjoy the sight. Wake up garanteed !

2011-06-25 York Gourmet Food Festival

Mike et Amanda sont venus passer la journée avec moi à York. Ils ne pouvaient pas mieux tomber : tout le weekend avait lieu le Gourmet Food Festival ! Nous avons été bien disciplinés et nous avons fait le tour de tous les stands pour goûter les produits locaux !!

Mike and Amanda came to visit me in York. They couldn't find a better time : the Gourmet Food Festival was taking place all weekend ! We've been very well behaved and we stopped at each stall to taste local products !!


Pendant que Kim faisait les marchés de Perth, Penny occupait un stand au festival avec des bouteilles d'huile parfaitement étiquetées et de délicieux petits bocaux de tapenade !!

While Kim was doing the markets in Perth, Penny had a stall at the festival with perfectly labelled bottles of olive oil and delicious little jars of tapenade !!