Il est temps d’accélérer car il ne nous reste plus beaucoup de jours pour rallier Christchruch alors nous avons roulé directement jusqu’à Greymouth.
It was time to speed up as we have only a few days left to go back to Christchurch so we drove straight to Greymouth.
Pour le déjeuner, nous avons préparé des Green Lip Mussels à la marinière. Pas évident dans le van avec nos petites casseroles mais on s’en est bien sorti. Ces grosses moules vertes sont délicieuses.
At lunchtime we cooked ourselves some local green lip mussels. It was not easy in the van with two small saucepans but we did it. These big green mussels are absolutely delocious.
A partir de Greymouth, la côte est plus belle alors nous avons ralenti l’allure. De toute façon, nous y avons bien été obligés pour aborder les côtes et les virages. Il ne pas manquer non plus les minuscules aires qui permettent de jeter un œil aux petites plages couvertes de bois flotté et aux énormes rochers détachés de la falaise.
From Greymouth, the coast is more beautiful so we slowed down again. Anyway we had to to negociate the hills and corners. We also had to be ready to stop at the tiny lookouts to have a glimpse at the small beaches covered in floated wood and the huge rocks severed from the cliffs.
Nous nous sommes arrêtés aux étonnants Pancake Rocks, des rochers striés qui font penser à des piles de pancakes.
We stopped at the Pancake Rocks, a group of suprising rocks that ressemble piles of pancakes.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire