2011-05-21 Vers la West Coast




Aujourd’hui, c’est l’anniversaire de Guillaume. Enfin, on lui a déjà souhaité hier car nous étions un peu perdus dans les jours et nous pensions être le 21 !

Today, it’s Guillaume’s birthday. Well, we already wished him a happy birthday yesterday since we were a bit confused with dates and thought it was already the 21st.

Après un beau lever de soleil au dessus des montagnes qui dominent le lac Hawea, nous avons longé les rives du lac Wanaka.

After a beautiful sunrise above the mountains overlooking Lake Hawea, we drove by the Wanaka lake shores.

La route traverse le Mount Aspiring National Park. Avec le Aoraki-Mount Cook National Park et le Fiordland National Park, il fait partie du Te Wahi Pou Namu, une zone de 3,5 millions d’hectares classée au patrimoine mondial de l’UNESCO.

The road winds through Mount Aspiring National Park. With Aoraki-Mount Cook National Park and Fjordland National Park, it constitutes a part of Te Wahi Pou Namu, a 35.000 km² world heritage area.

Nous avons fait plusieurs petites balades accessibles depuis la route : les Blue Pools aux eaux bleues cristallines et où souffle un vent glacial, les Fantail Falls, et les Thunder Creek Falls. La route suit ensuite la Hasst River jusqu’à la côte.

We had several little walks accessible from the road. The blue pools with their crystal blue waters where an ice-cold wind blows. The Fantail Falls and the Thunder Creek Falls. The road then follows the Hasst river up to the coast.

Nous avons donc atteint la West Coast bordée par la mer Tasman. Elle ne bénéficie pas de la protection des Southern Alps et donc il y pleut beaucoup. Et ça se voit … les forêts sont denses, parfois impénétrables, et la mousse est omniprésente. Toutes les clôtures sont vermoulues !

We thus arrived on the West Coast and the Tasman Sea. It is not protected by the Southern Alps and it rains a lot. It is rather visible ... forests are dense and moss is omnipresent, even on the fences !

Mais pour l’instant, le ciel ne nous est pas tombé sur la tête et nous avons même droit à de très belles éclaircies.

But, so far, the weather is quite fine.

Nous avons passé un moment sur la splendide plage de galets de Ship Creek. La Ship Creek traverse une épaisse forêt avant de traverser la plage pour se jeter dans la mer. La quantité de bois flotté que l’on trouve sur la plage nous laisse imaginer la violence des tempêtes qui battent la côte …

We spent some time on the magnificent peeble beach at Ship Creek. The creek runs through the dense forest before crossing the beach to join the sea. We can imagine how violent the storms can be by the quantity of wood wrecked on the shore ...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire