Pour la petite histoire ...

Les Néo-Zélandais, plus communément appelés Kiwis, semblent beaucoup moins préoccupés par des questions d'identité nationale que les Australiens. On n'y voit pas de drapeaux ou de slogans nationalistes. Ils paraissent néanmoins plus sereins et moins extravertis. Les Maoris sont beaucoup mieux reconnus que les Aborigènes et font partie intégrante de la société.
Cela ne veut pas dire qu'il n'y a pas de tensions. Comme dans toute société postcoloniale, des questions d'indigénéité, de reconnaissance, de droits de propriété, d'accès à la terre et à la mer etc. etc. se posent.

The New-Zealanders, known as Kiwis, seem to be less preoccupied by national identity than the Australians. No flags and nationalist slogans are seen. They appear to be more serene and less extrovert. Maoris are better recognised than the Aborigines and they are an integrant part of the society. This does not mean that there are no tensions. As in all postcolonial societies, indigeneity, recognition, property rights, access to land and sea etc. etc. are critical issues.

Les deux pays ont connu des formes de colonisation différentes, ce qui explique en partie ces divergences. De façon très succincte :

The two countries were shaped by different forms of colonisation, which partly explains these divergences. A very brief overview :

La présence des Aborigènes en Australie remonte au moins à 40 000 à 60 000 ans. Avant la colonisation du continent par les britanniques, ils étaient répartis en 250 groupes linguistiques de chasseurs-cueilleurs et régis par un système social et religieux très complexe liant les individus entre eux, à leur territoire, à leur environnement naturel et au monde spirituel. Ces groupes étaient donc très attachés à leur terre et peu enclins à la guerre. Les britanniques ignorèrent la présence des Aborigènes qu'ils considéraient comme des sauvages, décrétèrent l'Australie 'terra nullius', territoire inhabité et usurpèrent la terre de ces derniers, les privant ainsi également d'une grande part de leur culture et de leur mode de vie traditionnels.

The Aboriginal presence in Australia has been traced to at least 40.000 to 60.000 years ago. Before the colonisation of the continent, they were divided in 250 linguistic groups of hunters-collectors which were governed by a very rich and complex kinship system of social and spiritual laws. That system linked the people together and with their country, their natural environment and their spiritual beliefs. These groups were thus closely linked to their country and not really inclined to war. The British ignored the existence of the Aborigines who were considered as savages, declared Australia 'terra nullius', unoccupied land, and took up their lands depriving them as well of a considerable part of their traditional culture and way of life.

Le concept de terra nullius est resté en vigueur jusqu'en 1992. Le chemin a parcourir est encore long avant que les Aborigènes soient pleinement respectés et que leur niveau de vie soit équivalent à celui du reste de la société australienne.
Le 13 Février 2008, le gouvernement australien a présenté des excuses officielles pour les Stolen Generations, les générations volées, lorsqu'entre 1869 et 1969, des enfants de descendance aborigène étaient enlevés de force à leurs parents et placés dans des institutions. Par contre, il se refuse toujours à faire des excuses officielles auprès des Aborigènes pour les injustices et les souffrances dont ces derniers ont été et sont toujours victimes.

The concept of terra nullius was repelled only in 1992. The Aborigines are still far from being fully respected and having a quality of life equal to that of the mainstream community.
The 13th February 2008, the Australian government made an official apology for the Stolen Generation but still refuses to make an apology for all the injustices and sufferings which the Aborigines have been and still are the victims of.

Contrairement aux Aborigènes, la présence des Maoris est assez récente : partis de Polynésie, ils sont arrivés à Aotearoa, 'terre du long nuage blanc', entre 1250 et 1300. Les Maoris étaient de redoutables guerriers répartis en tribus dirigées par des chefs et ils pratiquaient l'agriculture. Les britanniques, les Pakeha, se trouvèrent alors en présence d'un système qu'ils reconnaissent et auquel ils pouvaient se référer.
Le 6 Février 1840, ils signèrent le Traité de Waitangi avec plusieurs chefs Maoris. Le traité établit la souveraineté britannique mais reconnait le droit de possession des Maoris sur leurs terres et l'égalité entre Maoris et sujet britanniques. Le traité a ensuite connu de nombreuses violations qui ont poussé les Maoris à se révolter.

Unlike the Aborigines, Maori presence in New Zealand is rather recent : they left Polynesia and arrived at Aotearoa, 'the land of the long white cloud', between 1250 and 1300. The Maoris were fierce warriors divided in tribes led by a chief and they practiced agriculture.
The British, the Pakeha, found themselves in presence of a familiar system they could refer to.
On the 6th of February 1840, they signed the Treaty of Waitangi with several Maori chiefs. The treaty established the British sovereignty and recognised Maori land rights and gave them equal rights to British subjects. The treaty was then violated which pushed the Maori into rebellion.


Le traité est très controversé car les versions anglaises et maoris diffèrent et il repose sur des concepts de souveraineté et propriété foncière dont les Maoris avaient leur conception propre. Il a été ignoré jusque dans les années 1970 mais il permet désormais aux Maoris de réclamer une reconnaissance des injustices qu'ils ont subies, des excuses officielles et des compensations financières.

The treaty is very controversial because the Maori and English versions are different and because it is based on concepts of sovereignty and ownership which Maoris had their own understanding of. It was ignored until the 1970s but now it enables the Maoris to claim a recognition of past injustices, formal apologies and financial compensations.

Après avoir rédigé ce post, je me suis rendue compte qu'un reportage sur la Nouvelle-Zélande venait d'être diffusé sur France 2. Je ne l'ai pas encore vu mais ça a l'air intéressant ...
http://oeil-sur-la-planete.france2.fr/?page=emissions&id_rubrique=59

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire