Lever matinal pour la dernière étape de notre voyage.
Nous sommes partis de chez Marie à 6h30 pour la Gare de Lyon. Le métro est vide le matin de si bonne heure, il n'y avait que quelques voyageurs encore ensommeillés qui se rendaient au travail. Le gros rush ne commence que plus tard.
We got up early for the last bit of our trip. We left at 6.30 am for the Gare de Lyon. The subway was empty, there were only a few sleepy travellers going to work. The big rush starts later.
Vi était persuadée que notre train était à 7h30 mais en fait, il partait à 7h16. Heureusement que l'on était parti en avance en prévision d'un quelconque contretemps mais on ne s'attendait pas à celui là. Nous sommes arrivés à 7h09, juste à temps pour trouver notre voiture (la dernière bien sûr !), poser nos bagages et s'installer !
Vi was sure the train was at 7.30 but in fact, it was leaving at 7.16. Hopefully, we had left in advance in case of an inconvenience but we didn't expect that. We arrived at the station at 7.09 just in time to find our carriage (of course, at the very far end of the train !), leave our bags and sit !
Le voyage s'est bien passé et 3h et 15 min plus tard, nous étions à Marseille où un comité d'accueil plus important que prévu nous y attendait.
And 3h and 15 min later we were in Marseille.
Le voyage se termine ici, enfin presque ... Ju rentre à Hyères ce soir et moi, je l'y rejoins mercredi soir.
Vendredi nous partons voir Liaiss à Toulouse et de dimanche au samedi d'après, nous serons aux Angles dans les Pyrénées. Après ça, on se pose et on reprend une vie "normale" !!
Our trip ends here, almost ... Ju goes back to Hyères tonight and I'll join him on Wednesday night.
On Friday, we'll go to Toulouse to visit Liaiss and from Sunday to next Saturday, we'll stay at Les Angles in the Pyrénées. After that, back to "normal" life !!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire